English.PRO: 10 ошибок в английском, которые делает каждый
6 месяцев назад
Статьи
514
0

Вы или ваши коллеги продолжаете говорить “I very like” и “I don’t sure”? Первое, что мы говорим в таком случае как учители английского, это — “Please stop!”, второе: “На самом деле, это популярная ошибка.” Годы преподавания английского помогают выявить, что в речи русско- и украиноговорящих людей часто всплывают одни и те же ошибки, которые авторы статьи скомпоновали в 10 категорий.

 

  1. “Runglish”

“Рунглиш”, то есть русские мысли, выраженные английскими словами,  —  это то, что является самым большим барьером на пути к беглой английской речи. Как бы вы не штудировали учебники и не заучивали лексику; если вы не развили навык думать по-английски, вам будет трудно на нем заговорить. Типичные ошибки, порожденные “рунглишем” включают такие выражения как:

Wrong: Last month, I went to my native city. (родной город)

Correct: Last month, I went to my hometown.

Wrong: Is this time comfortable for you? (удобное время)

Correct: Is this time convenient for you? (“comfortable” применяется только к физическим объектам, например: “comfortable bed”, “comfortable shoes” etc.)

Wrong: I have a good mood today. (у меня хорошее настроение)

Correct: I am in a good mood.

Wrong: It’s difficult not to use social media in our days. (в наши дни)

Correct: It’s difficult not to use social media these days/nowadays.

Wrong: Are you coming to the party?

Yes, I will be. (я буду)

Correct:  Yes, I am/I’m coming. Yes, I’ll be there. (“I will be” не может быть полным ответом в английском и, в данном контексте, не имеет смысла.)

 

  1. To be or not to be

В отличие от Гамлета, который, может быть, слишком много размышлял об этих словах, изучающие английский язык часто не замечают, что совершают ошибки в использовании глагола “быть”.

Чаще всего этот глагол, по ассоциации с родным языком, вообще игнорируют в настоящих временах, особенно в Present Continuous.

Например:

— I think we agreed to meet at 3 pm.

Wrong:  Yes, you right.

Correct:  Yes, you are right.

Бывает и наоборот, когда глагол “to be” используют там, где он не нужен. Рассмотрим самые распространенные примеры такой ошибки:

I think this is a very good product.

Wrong: I am agree.

Correct: I agree.

I’m help my manager to organize meetups.

Correct: “I help my manager to organize meetings” либо же “I am helping my manager to organize meetups”, если это Present Continuous. Значение в этом случае будет несколько другим.

У этой ошибки есть и обратная сторона:

Is it his jacket?

Maybe. I don’t sure.

Do you have any phobias?

No, I don’t afraid of anything.

Correct: I am sure. I am not afraid.

Вспомогательные глаголы “don’t”, “doesn’t” и т.д. используются только с глаголами, как в примере с “agree”, но не с прилагательными, такими как “sure” или “afraid”.

 

  1. “I very like”

Отдельный пример “рунглиша” в грамматике. Проблема в том, что сочетания very + глагол в английском не существует. Very используется либо в связке с прилагательным (I am very grateful) или во фразе very much, в конце предложения (I like the new website very much).

Если вы хотите сказать “мне это очень нравиться”, ваши варианты не ограничиваются одной лишь фразой “very much”, которой часто недостаточно, чтобы выразить настоящий энтузиазм.

Также вы можете сказать:

I like this service a lot.

I really like this service.

I love this service.

I`m a huge fan of this service.

 

  1. Another vs the other vs other

Example A:

Wrong: There are another people who have a different opinion.

Correct: There are other people who have a different opinion.

Это простая ошибка, которую обычно понимают и исправляют, если на нее указать, но все равно совершают очень часто. “Another” используется только с существительными единственного числа, но никак не множественного, такими как “people”.

Однако, на этой почве также возникает другая ошибка, связанная с артиклями.

Wrong: There were two men in the car with me. I talked with one of them, but another was silent all the time.

Correct: There were two men in the car with me. I talked with one of them, but the other was silent all the time.

Чтобы разобраться, в чем здесь проблема, предлагаем взглянуть на диалог, однажды подслушанный на занятии.

Student: I tried on the left shoe and then asked the shop assistant for another.

Teacher: How many feet do you have?

“The other” значит “второй из двух”, а “another” — “второй из многих”. Поэтому, если вы примеряете обувь в магазине, вы не можете попросить “another shoe” или, если в машине всего два человека, там не может быть “another man”.

 

  1. Present Simple vs Present Perfect

Все волнуются, как бы не перепутать Present Perfect и Past Simple, но куда более грубая ошибка — перепутать Present Simple и Present Perfect, как в таком примере:

Wrong: I work here for 5 years. I know him for a long time.

Correct: I have worked here for 5 years. I have known him for a long time.

Если в разговоре или при написании имейла, ты все еще сомневаешься, “нужен ли тут перфект”, рекомендуем посетить  базовый курс английского для IT специалистов.

 

  1. Prepositions

Про ошибки в предлогах можно написать отдельную книгу. Давайте пройдемся по списку самых распространенных:

I didn’t pay attention for it.

Correct: I didn’t pay attention to it.

I started an online course for improve my English.

Correct: I started an online course to improve my English.

I’m good in math.

Correct: I’m good at math.

 

  1. To vs at

Эта ошибка — продолжение предыдущей темы про предлоги и встречается так часто, что заслуживает отдельного упоминания. Рассмотрим, например, такое предложение:

“I went at work.”

“At” означает местонахождение, когда вы где-то находитесь, но никуда не двигаетесь. В то же время, когда вы передвигаетесь в определенном направлении, вам нужен предлог “to”. Поэтому:

Correct: I went to work.

 

  1. Please (don’t)

Многие не учитывают, что изучение культурного аспекта в языке не менее важно, чем изучение грамматики, произношения и т.д. На основе разницы культур часто возникают недопонимания и ошибки, такие как:

“I sent you an email with our first mockup. Please look at it and give feedback by 4pm.”

Хотя это предложение грамматически корректно, у носителя языка оно может вызвать легкий шок, так как звучит довольно напористо и сухо. Если ваша просьба изобилует глаголами в повелительном наклонении, слово “please” вас не спасет. В английском есть более вежливые способы давать инструкции и делегировать задачи. Например:

Could you please look at the mock up and give your feedback, preferably, by 4pm?”

I would appreciate if you could take a look at the demo and give your feedback on it by 4pm.”

Также, само слово “please” часто используют в неправильном месте в предложении. Например:

“Wait, please, a minute.”

Please можно употреблять сразу после подлежащего (как в случае с “could you please…”) или в самом начале или конце предложения, но не после глагола. Поэтому:

Correct:Please, wait a minute” or “Wait a minute, please.”

 

  1. The infinitive dilemma

Ошибки в использовании инфинитива — это чаще всего оплошности, которые допускаются по невниманию. Здесь есть две основные категории:

  1. Инфинитив отсутствует там, где он должен быть.

“I like play chess.”

Correct: I like to play chess.

  1. Инфинитив присутствует там, где его быть не должно, а именно после модальных глаголов (can, must, should, may and might).

“I can’t to swim.”

“I should to finish my work.”

Correct: I can’t swim. I should finish my work.

 

  1. Misplaced imperative

“I told her to follow her dreams and don’t stop.”

Подобные ошибки часто встречаются в речи продвинутых студентов. Проблема в том, что “don’t stop” значит “не останавливайся”, но не “не останавливаться”, как предполагается в этом предложении. Исправить эту ошибку можно двумя способами:

Wrong: I told her to follow her dreams and don`t stop.

Correct: I told her to follow her dreams and not to stop. (косвенная речь)

OR

I told her: “Follow your dreams and don`t stop.” (Прямая речь)

Вывод: Не бойтесь совершать ошибки, но также не бойтесь их анализировать и исправлять. И главное, “Let’s speak English, not Runglish!”

Научиться грамотному профессиональному английскому вы можете на курсах от школы английского языка “English For IT”. В апреле, компания запускает сразу два курса English For IT-Engineers и English For IT-Managers (with native-speaker). А 3 апреля проводят бесплатный Открытый урок для всех желающих.

Оставить комментарий

Ваш комментарий будет отображаться только после прохождения модерации...
Комментариев нет
Лучшие материалы
Рубрику English.PRO ведут наши партнеры — Курсы английского языка для IT-специалистов English For IT.  Кому нужен English For IT? English For IT нужен ...
Ходят споры, где лучше работать - в аутсорсинговой или продуктовой компании. Специалистов интересует результаты такого выбора: зарплата, профессиональное развитие, перспективы. ...
Начало новой недели, еще и осень. В работе всякое случается: усталость, стресс, апатия, эмоциональное выгорание. Предлагаем вам несколько экспериментов чтобы ...